PROJEKT
/English version/
THE PROJECT
Dziś zaczął się Launceston City Heart - projekt mający na celu sprawdzenie, jak można poprzez zmianę kształtu i funkcji przestrzeni publicznych wpływać na ich atrakcyjność dla użytkowników, na typ ludzi korzystających z danego miejsca i to, czy zatrzymają się z tego powodu chociaż na chwilę, zamiast po prostu przejść i zająć się swoimi sprawami. Oto zdjęcia z pierwszego dnia - montażu i działania prototypów:
/English version/
THE PROJECT
Today we started Launceston City Heart project. We aimed at prototyping public spaces to see how we can change the way it is used by people, which types of them are using these spaces and to check if anybody will stop there for a while just because these prototypes were installed. Here are some photos from the first day - of assembling the prototypes and how they were enjoyed:
FOT: Początki pracy, układanie palet i pomalowanych drzwi.
/The work begins - setting up palettes and painted doors/
FOT: Jakis czas później zaczyna formować się większa całość.
/After a while it starts to look like a whole structure/
FOT: Początek ścieżki już gotowy...
/The beginning of the path is now ready.../
FOT: Binek z Patrykiem męczą się z wkrętarką - najpierw zużyła się końcówka, potem rozładowała bateria... Patryk pobiegł sprintem na UTAS - czym prawdopodobnie wzbudzał sensację na ulicy, ponieważ po pierwsze - poruszał się pieszo i to szybko, po drugie - biegał z wkrętarką:D
/Mat and Patrick are having some trouble with the drill - firstly the tip got damaged, then the battery died... Patrick had to sprint to UTAS - which probably was 'a bit' awkward - firstly because he was on foot and running fast, secondly because he was running with a drill tool in his hand!/
FOT: Stoły z drzwi.
/Tables made of doors/
FOT: Zbliżenie na moje i mojej grupy moduły, w pasażu miejskim będą ustawione inaczej - tutaj weszły w skład długiej żółtej ścieżki.
/Closer look on my and my group's modules - in the Mall they will be placed differently - here they are a part of a long yellow path/
FOT: Kolor drzwi definitywnie przyciągał wzrok!
/The color of these doors definitely attracted people's attention!/
FOT: Jeden z portali prowadzących do alternatywnej, żółtej rzeczywistości - całkiem fajnie wyszły chłopakom te przejścia, ludzie często z nich korzystali!
/One of the portals to alternate, yellow reality - they made them pretty cool, people used them quite often!/
FOT: Ekipa na pikniku! Mogliśmy urządzić sobie odpoczynek na środku placu:)
/The gang at the picnic! We could have our coffee in the middle of the City Square:)/
FOT: Bardzo ciekawa propozycja dziewczyn, ludzie chętnie siadali na tych wygodnych siedziskach. Bardzo miłe w odbiorze - szczególnie, że było ciepło i dużo osób mogło przysiąść i pogadać, napić się kawy, poczytać gazetę, cokolwiek - słowem praktyczne i zarazem ciekawie zaprojektowane;)
/Really cool prototypes made by girls. people were sitting on them all the time. Comfortable and user-friendly - especially because it was warm outside and a lot of people could just sit there and have a chat, have some coffee, read a newspaper or do anything else - basically these prototypes were really practical in use and interesting in design!/
WNIOSKI
Po pierwsze - udało się stworzyć coś nowego, co przykuwało uwagę przechodniów, którzy być może tego dnia nie spojrzeliby dookoła siebie - bardzo fajna była interakcja dzieci z naszymi prototypami, na szczęście żadne nie uszkodziło się o paletę, ani żadna paleta, deska czy drzwi nie uszkodziły się o dziecko. Po drugie - bardzo ciekawe jest, w jaki sposób ludzie reagują na poszczególne elementy naszych instalacji - w zależności od ich położenia, tego jak wyglądają i co można z nimi robić (np. miękkie siedziska położone na asfalcie nie były specjalnie okupowane, ale po przerzuceniu ich na trawę - były zajęte cały czas, bawiły się na nich dzieci). Dużo osób ewidentnie obawiało się, czy można w ogóle dotykać tego, co jest na środku placu, ale zachęceni lub przywitani - siadali i wypijali kawę, bądź wypełniali ankietę. To jest też wniosek dla nas - trzeba jutro umieścić siedziska bliżej krawędzi placu, żeby ludzie siedzący na nich nie czuli się, jak na widelcu. Kreda dla dzieci była strzałem w dziesiątkę, porysowały chodnik i powstało parę ciekawych "fresków". Dorośli często byli zatrzymywani przy elementach instalacji przez swoje dzieci - które od razu dostrzegały, że np. stoły są z drzwi i łapały za klamki:) Ogólnie dzień był pracowity, ale wszyscy rozeszli się zadowoleni. Jutro druga część na placu, a potem dzień w pasażu miejskim. Pozdrowienia i do następnego razu!
/FINAL THOUGHTS/
/Firstly - we managed to create something new, that attracted people's attention, who may have never looked around today - the interaction between children and our prototypes was really cool, luckily no kids were harmed by our prototypes and no prototype was harmed by the kids. Secondly - it is really interesting, how people react to elements of our installments - depending on their location, the way they look and what you can do with them (for example the soft seatings placed on the pavement - they weren't that much occupied by people, but when they got moved to the grass area - they were used all the time and the kids were playing on and with them!). Lots of people were a bit worried if they were allowed to touch our installments, but when encouraged - they sat and drank their coffee, or filled the surveys. This is also a lesson for us - we have to put seatings closer to the border area of the square, so people will not feel like sitting in the spotlight and have an impression that everyone else is watching them. The chalk for the kids was a perfect thing, they did some drawings and "fresques". Adults were frequently stopped by their kids - children instantly noticed, that the structure was made out of doors and they grabbed the handles:) The day was busy but everyone were satisfied. Tomorrow is the second day of our event on the Civic Square, then we move to the Mall. Have a good day and see you next time!/
PS
Jest jeszcze spora część projektu, której nie mam na zdjęciach - zostaną dodane jak uda mi się uzyskać jakieś foty!
/There is a huge part of the project that I don't have the photos of - they will be added as soon as I get them!/
FOT: Google wykreowało dla mnie taką sympatyczną panoramkę, którą postanowiłem wrzucić.
/Google generated this nice looking panorama for me, so I decided to share it here./
Brak komentarzy :
Prześlij komentarz